https://dfelg.ua.es]
JOAQUIN JUAN PENALVA
(Novelda, 1976) es doctor en Filología Española por la Universidad de Alicante y máster en Edición por la Universidad de Salamanca. Trabaja como profesor de Enseñanza Secundaria en el Colegio Padre Dehon de Novelda y es profesor asociado de la Universidad de Alicante y de la Universidad Miguel Hernández de Elche. Ha escrito, junto Luis Bagué, el libro de poemas cinéfilos Babilonia, mon amour (accésit del V Premio Dionisia García/Universidad de Murcia, 2005) y la plaquette Día del espectador (2009)* Además, ha publicado otros cuatro poemarios, La tristeza de los sabios (accésit del Premio de Poesía 2006 para Jóvenes Creadores de la Academia Castellano-Leonesa, 2007), hiberna, hibernorum (2013), Anfitriones de una derrota infinita (2015, Premio de la Crítica Literaria Valenciana) y Cronología de Tarkovski (2018). Fue codirector de la revista de poesía Ex Libris y colabora en Arte y Letras y en la revista de cine online El espectador imaginario.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
Extraído de
ARDILA GONZÁLEZ, Hernando. Homenaje arte como precursor de soberania y fraternidad: antologia del XII Encuentro Universal de Escritores Vuelven los Comuneros 2018. Editor Gustavo Ibañez Carreño. Bogotá: Uniediciones, 2018. 264 p. 16 x 23 cm. (Colección comuneros del mundo, ISBN 978-5527-02 -07. Ex; bibl. Antonio Miranda
La madre
Los versos del padre,
Arseni,
hablan de lo perdido;
el viento azota
los arbustos
junto al bosque
de robles;
la madre contempla
el fuego
sentada sobre el brocal
Llueve en el interior
de la casa
y la escayola se desprende.
Un teléfono,
el espejo,
un barreño
y la foto
de un desconocido.
Contempla el fuego
del henal
en el caserío.
La lluvia zahiere
los viejos fardos
de cartón
junto a la imprenta:
una errata puede
No hay agua
en las duchas,
pero el fuego
regresa de la memoria.
Tienes el rostro de mi madre;
alguien habla español
en el cuarto de al lado
y da algunos pases
a la manera
de Palomo Linares.
Los niños suben
al barco,
no volverán a España.
Vuelan globos
aerostáticos.
Maestros del Renacimiento,
una hoja seca
de la niñez;
Sagrada Familia,
libros antiguos,
fantasmas
tomando el té,
la casa muerta...
la casa de Arseni.
Poemas del abuelo,
carta de Pushkin,
alguien llama
a la puerta
equivocada...
el rostro desaparece.
Fusiles en la nieve,
prácticas de tiro,
muchacha pelirroja,
labios cortados.
La muerte no existe
el cadáver de Hitler,
la bomba atómica,
la China de Mao,
el Libro Rojo,
gatos en el pasillo,
niños en el bosque,
llanto de Marina...
otra vez Leonardo,
mi madre triste,
el padre en guerra,
separación,
preferencia,
traición,
derrota,
culpa.
Todos cambiamos,
zarza ardiente,
un sueño que se repite
desde hace
cuarenta años;
una cabaña de troncos,
mecanismo extraño.
La gallina rompe
el cristal
de la ventana.
El viento
de nuevo
regresa a la infancia:
secretos de mujeres,
niño en el espejo,
tu mano sobre el fuego,
muere la luz,
el sueño de un bebé,
joyas prestadas,
sacrificio de un gallo...
Llueve de nuevo
en la casa,
sábanas extendidas,
una jarra de leche,
un pajarillo junto al lecho…
la colada limpia.
Solo los pinos
conocen nuestra historia.
Adiós, madre,
(Del libro Cronología de Tarkovski,
Madrid, Huerga & Fierro, 2018)
Balneario de Bagno Vignoni
Todo aquel que huye
regresará algún día.
Por las tierras de Italia,
Andrei Gorchakov
sigue los pasos
de un compositor
ruso muerto
hace doscientos años:
Pavel Sosnovski.
Allí, en las termas
de Bagno Vignoni,
hay un loco,
Domenico,
que aguarda
a su escudero.
Con Andrei viaja
un oscuro presagio:
el fin del mundo.
A veces,
la locura es el único
camino
hacia la fe.
(Del libro Cronología de Tarkovski,
Madrid, Huerga & Fierro, 2018)
El invierno de nuestro descontento
Now is the winter of our discontent
Made glorious summer by this son of York;
And all the clouds that lour'd upon our House
In the deep bosom of the ocean buried.
William Shakespeare
Castillo de Chinon,
corte de Navidad
del año 1183.
No hay nada
como el calor
del hogar
para reunir
a una familia
de hienas
en torno a un viejo
león
que no se resigna
a dejar de ser el rey
de la selva:
Leonor de Aquitania,
la reina,
recién llegada
de su encierro
en la torre de Salisbury;
Ricardo Corazón de León,
guerrero, general,
soldado mayor
y poeta menor;
Godofredo de Bretaña,
inspirador de Maquiavelo,
el alfil sobre el tablero;
Juan Sin Tierra,
el pequeño,
el favorito del rey,
el pusilánime;
Alix Capeto,
amante de Enrique,
¿esposa de Ricardo?,
un peón
que lleva anexado
el condado de Vexin;
su hermano Felipe,
rey de Francia,
hijo de Luis,
eterno enemigo
de Enrique II,
primer Plantagenet,
asesino de Becket,
rey de Inglaterra,
señor de Escocia,
Irlanda y Gales,
conde de Anjou,
Bretaña, Poitou,
Normandía, Maine,
la Gascuña
y Aquitania.
El león se divierte
con intrigas palaciegas
y las hienas ofrecen
un espectáculo de circo
en sus cuarteles de invierno...
En este invierno
aciago,
portador de nuestra
desdicha,
las hienas acechan
al león
en su guarida.
?Será hoy el día
en que los cuervos
suceden a las águilas?
(Del libro inédito Todas las batallas perdidas)
PENALVA, Joaquín Juan. Anfitriones de una derrota infinita. Madrid: Huerga y Fierro ediciones, 2015. 57 p. 13,5 x 21,5 cm. Portada de Yolanda Parra a partir de um dibujo de Fernando Vicente. ISBN 978-84- 944189-1-9 Ex. bibl. Antonio Miranda
Recortes de vida
A veces encuentro
recortes
de periódico
sobre algo que ya escribí,
sobre algo que pensaba escribir,
sobre algo que me interesó
y ahora algo que no recuerdo por qué.
Los releo,
los recuerdo,
los destruyo...
Es la vida, me digo,
nada sobrevive a todo.
EL VIENTO DEL DIABLO
Soplará el viento
del diablo
sobre Delhi
soplará sobre los servos,
soplará sobre los rebeldes,
soplará sobre los amotinados.
Cuando se disipe
la polvareda,
una alfombra
de cadáveres
señalará el camino
hacia el trono
imperial.
ARS LONGA...
Escribo para recordar
lo que he leído...
lo que he visto...
lo que he sido...
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Mirand
A MÃE
Os versos do pai,
Anseni,
falam do perdido;
o vento açoita
os arbustos
próximo ao bosque
de carvalhos;
a mãe contempla
o fogo
sentada na beirada do poço.
Chove no interior
da casa
e o gesso despenca.
Um telefone,
o espelho,
uma bacia
e a foto
de um desconhecido.
Contempla o fogo
do palheiro
no casario.
A chuva castiga
os velhos fardos
de papelão
junto à imprensa:
uma errata pode
mudar tudo.
Não tem água
no chuveiro,
mas o fogo
regressa da memória.
Tens o rosto
de minha mãe;
alguém fala espanhol
no quarto ao lado
e dá alguns passos
à maneira
de Palomo Linares.
Os meninos sobem
no barco,
não voltarás à Espanha.
Voam globos
aerostáticos.
Mestres do Renascimento,
uma folha seca
da infância,
Sagrada Família,
livros antigos,
fantasmas
bebendo o chá,
a casa morta...
a casa de Arseni.
Poemas do avô
carta de Pushkin,
alguém chama
na porta
equivocada...
o rosto desaparece.
Fuzis na neve
exercícios de tiro,
garota pele vermelha,
lábios cortados.
A mulher não existe
o cadáver
de Hitler,
a bomba atômica,
a China de Mao,
o Livro Vermelho,
gatos no corredor,
meninos no bosque
pranto de Marina...
outra vez Leonardo,
minha mãe triste,
o pai em guerra,
separação,
preferência,
traição,
derrota,
culpa.
Todos mudamos,
sarça ardente,
um sonho que se repete
há quarenta anos;
uma cabana de troncos,
mecanismo estranho.
A galinha rompe
o cristal
da janela.
O vento
outra vez
regressa à infância;
segredos de mulheres,
menino no espelho,
tua mão no fogos,
morre a luz,
o sonho de um bebê,
joias emprestadas,
sacrifício de um galo...
Chove outra vez
na casa,
lençóis estendidos,
uma jarra de leite,
um passarinho...
a roupa limpa.
Apenas os pinheiros
conhecem nossa história.
Adeus, mamãe.
(Do livro Cronologia de Tarkovski,
Madri: Huerga & Fierro, 2018)
BALNEÁRIO DE BAGNO VIGNONI
Todo aquele que foge
regressará um dia.
Pelas terras da Itália,
Andrei Gorchakov
segue os passos
de um compositor
russo morto
há duzentos anos:
Pavel Sosnovski.
Ali, nas termas
de Bagno Vignoni,
tem um louco,
Domenico,
que espera
o seu escudeiro.
Com Andrei viaja
um escuro presságio:
o fim do mundo.
Às vezes,
a loucura é o único
caminho
até a fé.
(Do livro Cronologia de Tarkovski,
Madri: Huerga & Fierro, 2018)
O INVERNO DE NOSSO CONSTRANGIMENTO
Now is the winter o four discontent
Made glorious summer by this son of York;
And all the clouds that lour´d upon our House
In the deep bosom of the ocean buried.
WILLIAM SHAKESPEARE
Castelo de Chinon,
corte de Natal
do ano 1183.
Não há nada
como o calor
do lar
para reunir
uma família
de hienas
arredor de um velho
leão
que não se resigna
a deixar de ser o rei
da selva:
Leonor de Aquitânia,
a rainha,
recém chegada
de seu retiro
na torre de Salisbury;
Ricardo Coração de Leão,
guerreiro, general,
soldado maior,
e poeta menor,
Godofredo de Bretanha,
inspirador de Maquiavel,
o peão sobre o tablado;
João sem Terra,
o pequeno,
o favorito do rei,
o pusilânime;
Alix Capeto,
amante de Henrique,
esposa de Ricardo?,
o peão
que leva anexado
o condado de Vexin;
seu irmão Felipe,
rei de França,
filho de Luis,
eterno inimigo
de Henrique Luis,
primeiro Plantagenet,
assassino de Becket,
rei da Inglaterra,
senhor da Escócia,
Irlanda e Gales,
conde de Anjou,
Bretanha, Poitou,
Normandia, Maine,
a Gasconha
e Aquitânia.
O leão se diverte
com as intrigas palacianas
e as hienas oferecem
um espetáculo de circo
em seus quartéis de inverno...
Neste inverno
aziago,
portador de nossa
desdita,
as hienas acossam
o leão
de sua guarda.
Será o hoje o dia
em que os corvos
substituem as águias?
(do livro inédito Todas as batalhas perdidas)
Recortes de vida
Às vezes encontro
recortes
de jornal
sobre algo que já escrevi,
sobre algo que pensava escrever,
sobre algo que me interessou
e agora algo que não lembro por quê.
Releio,
recordo,
destruo-os...
É a vida, me digo,
nada sobrevive a tudo.
O VENTO DO DIABO
Soprará o vento
do diabo
sobre Delhi
soprará sobre os servos,
soprará sobre os rebeldes,
soprará sobre os amotinados.
Cuando se dissipe
a poeira,
um tapete
de cadáveres
indicará o caminho
até o trono
imperial.
ARS LONGA...
Escrevo para recordar
o que já li...
o que eu vi...
o que eu era...
Antonio Miranda (Brasil) e Antonio Miranda Em Colombia, outubro de 2018.
Página publicada en outubro de 2018
|